Зенон Когут. Коріння ідентичности. Студії з ранньомодерної та модерної історії України. Київ: “Критика”, 2004. 352 с. Показчик імен. ISBN: 966-7679-48-9.
3/2005
This review essay is published in Russian, see Russian pages of this website.
Читателю Ab Imperio хорошо знакомо имя З. Когута, директора Канадского института украинских исследований Альбертского университета. Одна из его работ недавно была напечатана на страницах журнала.[1] Он является автором ряда получивших широкую известность исследований, среди которых, прежде всего, необходимо назвать его труд “Российский централизм и украинская автономия: Поглощение империей Гетманщины (1760-1830-е гг.)”,[2] изданный в 1996 г. в Киеве в переводе с английского языка на украинский.[3] Рецензируемое издание – сборник статей разных лет, публиковавшихся на английском языке в разное время, начиная с 1970-х годов. Все они объединены “взаимосвязанными сюжетами истории политической культуры и национального самосознания украинского общества XVIII –ХХ веков”, как о том сообщают в аннотации украинские издатели сборника. Следует сразу же отметить, что подобное утверждение не совсем точно. Даже хронологический охват материала в книге много шире: по крайней мере, сам автор ведет свое повествование с XVI в., а XVII столетию посвящает целые разделы.
Тщательность перевода этой книги должна быть отмечена особо, как и высокое полиграфическое качество издания, несмотря на ряд досадных ошибок в основном чисто технического свойства, например в воспроизведении заглавия известной монографии А. Каппелера на немецком языке (С. 11) и др. Труд переводчиков (прежде всего, С. Грачевой) был в данном случае сродни исследовательскому. Сложности с отображением в украинском языковом пространстве целого ряда основополагающих англоязычных понятий, постоянно постулируемых Когутом, очевидны. Уже в воспроизведении самого заглавия сборника это хорошо заметно. Переводчики принимают как вынужденный компромисс такие, например, достаточно устоявшиеся в западной научной традиции определения как “Early Modern Agе” и передают его не как “раннее Новое время”, что общепринято в восточнославянских языках и научном обиходе, а как “раннемодерный период”. Значительно больше проблем возникает при передаче множества других терминов и определений, что свидетельствует и о заметной разности в восприятии одних и тех же процессов; основная сложность заключается в описании их с помощью категорий, порой весьма неоднозначных с точки зрения смыслового наполнения.
В заглавии рецензируемого сборника ключевым словом является термин “идентичность”, становящийся все более своего рода антитезой понятию “национализм”, по крайней мере в части украиноведческих исследований. Это особенно заметно при рассмотрении такой важнейшей темы-оппозиции как Украина – Россия и Россия – Украина,[4] являющейся едва ли не главным смысловым стержнем и всей данной книги. Ключевые в истории восточнославянских народов именования “Русь” и “русский” оказались поистине роковыми в судьбе украинцев, что привело, в конце концов, к их своеобразному этнологическому дезавуированию. По сей день подобное положение вносит массу путаницы и непонимания, часто ведёт к двусмысленности и даже превращается в настоящие курьезы. Так, например, в только что появившемся обширном отклике К. Гудзык в киевской газете “День” на рецензируемый нами сборник, читается фраза: “украинские интеллектуалы освободились от пут русского прошлого”.[5]
Когут поделил свою книгу на две части: “Исследования раннемодерной и модерной истории Украины” (С. 9-166) и “Исследования историографии и исторической памяти” (С. 167-313). В обеих частях в центре внимания автора выступает, в основном, Гетманщина, “малороссийское самосознание”, его влияние на “идею модерной украинской национальности”. Все остальные темы так или иначе связаны с этим исследовательским акцентом, в чем-то дополняя и даже усиливая его.
Как справедливо пишут издатели сборника, с чем согласен и сам Когут, “статьи, включенные в этот сборник, написаны в разное время в разных обстоятельствах”, и многие из этих статей ныне могут восприниматься лишь как иллюстрации “того или иного момента научной биографии историка и одновременно – определённых этапов эволюции западной украинистики в целом” (С. 338). Более того, некоторые вошедшие в сборник статьи односторонне ориентируют современного украинского читателя. Новая научная литература не указана в них вовсе, а непоследовательные употребления исторических названий народов и государств является нормой. Последнее в специальном исследовании об идентичностях едва ли допустимо. Помимо украинского и русского народов немалое внимание Когут уделяет белорусам, правда, ссылаясь при этом на литературу почти вековой давности, что в немалой степени удивляет, учитывая богатую ныне не только собственно белорусскую, но отчасти и западную историографию, посвящённую тем или иным белорусским вопросам, прежде всего из числа затронутых самим автором.[6] При чтении сборника постоянно приходится ловить себя на мысли: а не игнорирует ли автор работы исследователей из Украины, важнейшие для его темы, ведь невозможно поверить, что он их не знает. Правда, как пишут в послесловии к сборнику издатели, и сам автор “сетует, что его на Украине знают, но не читают” (С. 337). В подобной книге, безусловно, необходим в качестве вводного историографический очерк, иначе неподготовленный читатель получит превратное представление о состоянии дел в данной области украиноведения. Небольшая же статья Когута “Исторические исследования в независимой Украине” (С. 294-300) имеет, скорее, публицистический характер: в ней отсутствуют ссылки на литературу и даже не упомянут такой важнейший сводный труд огромного числа украинских учёных, как “Малая энциклопедия этногосударствоведения”.[7]
Повествуя о становлении украинского национального самосознания, Когут опирается исключительно на литературные данные; архивные же источники и неопубликованные документы не используются. Подобное обстоятельство снижает уровень его исследования, особенно если учитывать специфику тематики, предполагающей изучение обширного рукописного материала различных времён, хранящегося в собраниях многих стран, прежде всего Украины, России и Польши. Едва ли правильно, говоря об Украине и украинском в целом, опираться лишь на информацию по Левобережью и отчасти Поднепровью. Подобная избирательность должна предполагать и некоторое ограничение в экстраполяции, иначе совершенно очевидным становится нивелирование внутреннего украинского этнокультурного разнообразия.
К сожалению, очень бегло пишет он и о “существенном ментальном барьере” между “современным украинским и западным исследователем истории Украины” (С. 335, определение принадлежит профессору Харьковского университета Владимиру Кравченко, написавшему послесловие к книге). Безусловно, это особая, большая и больная тема, более чем важная именно в настоящий момент, требующая не только понимания сути этой весьма острой проблемы, но и значительной смелости при ее решении. В рецензируемом сборнике явно не хватает краткого очерка, освещающего ее. В частности, это важно не только для читателя, но и для самого автора в его идентификационных поисках, в том числе и исключительно личного свойства (С. 7). В самом деле, насколько его “украинская идентичность” тождественна идентичности украинца в Украине, аналогична ли идентичность представителей той или иной диаспоры идентичности жителя метрополии? Одним словом, вопросов при чтении этой книги возникает очень много, на некоторые из них ответа пока нет.
Вместе с тем, нам кажется очень важным и существенным ключевой вывод, сформулированный Когутом: “В последнее время, изучая украинские корни общерусской идентичности, я убедился, что в Украине сосуществовали, да и сейчас сосуществуют разные уровни идентичности, по-разному соотносясь и развиваясь в зависимости от политических обстоятельств” (С. 8).